这组短语的意思都是“解除”。它们的区别是:
前者指解除或减轻痛苦、忧虑、危险,强调状态; 后者指解脱沉重的负担、包袱等,强调对象。
这三个词都可表示“安慰”。它们的区别是:
comfort指用鼓舞、安慰、希望减少别人的痛苦、伤悲; relieve指能暂时减少些痛苦,以便能容易忍受; soothe意思是缓和痛苦,使其镇静一些。例如:
He always does what he can to comfort those who are in trouble.
他总是尽力去安慰处于困境的人。
This is a drug that relieves headaches.
这是一种减轻头痛的药物。
He'd got very annoyed about it, and it took all her tact to soothe him down.
他对此非常生气,她使出各种乖巧的 方法才使他平静下来。
这组词都有“解除”的意思。它们的区别是:
free指使某人或某物从某种限制的情况下解脱出来或释放,后面常跟介词from或of。release指使某人或某物较为具体地摆脱某种限制、束缚或痛苦,例如:
He released her arm.他放开了她的手臂。
The missile was automatically released by the computer.这枚导弹是通过计算机自动发射的。
relieve指解除不愉快的感情或负担等,例如:
It will relieve them of a tremendous burden.这将给他们解除一个巨大的负担。
I wanted to relieve myself of these duties as soon as possible.我想尽快从这些责任中解脱出来。
谐音记忆法
还可以re想成“阿姨”,lieve发音想成“理我”(阿姨开始理你了,说明你们之间的关系有所缓解,矛盾有所减轻)
词根词缀法
词根liev=raise,lighten,表示举起,变轻;relief[痛苦等]减轻,解除;援救,救济re再+lief=liev举起,变轻→再轻→减轻;
重要短语
relieve stress 减压,缓解压力
relieve from 从…中解除,减轻
The black and white pattern is relieved by tiny coloured flowers.
五彩缤纷的小花使得黑白图案不那么单调。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》The offensive began several days ago as an attempt to relieve the town.
进攻于几天前开始,试图解放这个城镇。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典It did not take the thieves long to relieve the passengers of all their money.
小偷们没用多长时间就把乘客们的钱偷了个精光.
来源:《简明英汉词典》A part-time bookkeeper will relieve you of the burden of chasing unpaid invoices and paying bills.
雇一个兼职会计将使你摆脱追讨未付单据和支付账单的负担。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》This should save her from boredom and will also relieve the pressure on you to keep her entertained.
这能使她不会感到厌倦,而且也会减轻你的压力,不必总想着逗她开心。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The officer involved was relieved of his duties because he had violated strict guidelines...
那名相关的官员被免除了职务,因为他违反了要求严格的规章制度。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》It is not difficult to train your dog to relieve itself on command.
训练你的狗按指令大小便并非难事。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》微语录 · 个性签名
微语录 · 句子大全
微语录 · 经典语录
微语录 · 精美散文
微语录 · 经典语录
微语录 · 短文摘抄