这组词都可表示夹有狂风和某种情况的恶劣天气,它们的区别是:
storm指由于大气翻动而形成的恶劣天气,常指暴风雨〔雪〕; blizzard指很大的高而冷的暴风雪; hurricane指伴着飓风的热带暴风雨; squall指持续时间短、骤然的、猛烈的,并伴有雨雪的海上风暴; tempest为诗歌中的用语,可指任何猛烈的风暴,尤指夹杂雨、雪或冰雹的风暴。
这两个词都指12级以上的“热带风暴”。大西洋的称hurricane; 太平洋的称typhoon。
这些名词均有“大风”之意。
storm指雷电交加的暴风雨,也多作引申用。
hurricane指12级大风,有时指发生在西印度群岛的大气旋。
typhoon主要指西太平洋海洋上发生的极猛烈的风暴,风力常达十级以上。
谐音记忆法
hurri急,快递;cane谐音“啃”。Hurricane快速地把一个地方啃平了。
词源词根法
词源解说:
英语单词hurricane来自美洲玛雅神话中的创世神之一的雷暴与旋风之神Hurakan(胡拉坎)。在玛雅神话中,当世界还处于混沌未开之时,Hurakan朝水面用力吹了一口气,吹开了水,露出了干燥的大地。后来,Hurakan又施展魔法,引来暴雨和洪水毁灭了人类。生活在加勒比海的土著人用Hurakan称呼当地的强热带风暴,认为是这种风暴是Hurakan在施展魔法。西班牙殖民者来到加勒比海地区后,将Hurakan一词带入西班牙语,用来表示飓风。该词进入英语后,拼写变成了hurricane。
相关单词
typhoon台风
重要短语
hurricane katrina卡特里娜飓风
hurricane lamp n.防风灯;飓风灯;马灯
Soybean production in the southeastern U.S. could be impacted by Hurricane Isabel.
名为依莎贝尔的飓风给美国东南部的大豆产量造成了影响.
来源:网络文摘精选A severe hurricane has done much damage to her rigging of the ship.
猛烈的飓风使这条船的帆缆严重破损.
来源:《现代汉英综合大词典》Hurricane Andrew was last night heading into the Gulf of Mexico.
昨晚,飓风“安德鲁”进入了墨西哥湾。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The agency was heavily criticised for its tardy response to the hurricane.
该机构因对飓风反应迟缓,受到严厉批评。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Hurricane Andrew may be slowly losing its punch, but its winds are still around 100 miles an hour.
飓风安德鲁的风力可能会逐渐减弱,但风速仍在每小时100英里左右。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》In 10 minutes, a hurricane releases more energy than all of the world's unclear weapons combined.
飓风在10分钟内释放的能量比全世界核武器加起来释放的还要多.
来源:网络文摘精选The Hurricane Center warns people not to take the threat of tropical storms lightly.
飓风中心警告人们,不要对热带风暴的危险掉以轻心。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The hurricane is moving to the west at about 18 miles per hour.
飓风正以每小时18英里的速度向西推进。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》微语录 · 经典语录
微语录 · 经典语录
微语录 · 经典语录
微语录 · 句子大全
微语录 · 生活常识
微语录 · 句子大全