无情的,冷酷的;残忍的;狠;辣;

这些形容词都有“残忍的”,“野蛮的”之意。
cruel一般用词,指行动或态度的残忍。
brutal指极端的残忍,强调无情或缺乏同情心,含不择手段的意味。
inhuman着重缺乏同情心、仁爱等人类特有的良好的品质。
savage指缺乏文明人应有的教养,尤指在动怒或冲动时表现出的粗野蛮横,含野蛮意味。
barbarous专指只有原始或未开化的人才会有的残忍行为。
fierce指天性凶恶,令人害怕。
ruthless与cruel同义。强调为达到目的,对别人的痛苦毫无怜悯之心。
词源记忆法
ruth,怜悯,悲哀,-less,无,没有。
同根词汇
ruthless adv.ruthlessly无情地;残忍地;冷酷地n.ruthlessness无情;冷酷;残忍
We couples who have been separated hate the ruthless " The Milky Way ".
我们这些牛郎织女都恨透了那条无情的 “ 天河 ”.
来源:《现代汉英综合大词典》The late newspaper tycoon is condemned for his ruthless treatment of employees.
已故的报业大亨因为残忍地对待员工而遭到谴责。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He is a skilled and ruthless leader who isn't likely to crumble under pressure.
他是个经验丰富、冷酷无情的领导,不会被压力击垮。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Your ruthless watching let me be helpless, your callousness deny paying since my these days.
你残忍的看着我无助, 你的冷酷否定我这些日子以来的付出.
来源:互联网摘选Her lawyers have been ruthless in thrashing out a divorce settlement.
她的律师在讨论离婚协议的过程中表现得非常坚决。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Her lawyers have been ruthless in thrashing out a divorce settlement
她的律师在讨论离婚协议的过程中表现得非常坚决。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Politicians dress up their ruthless ambition as a pursuit of the public good.
政客们将他们的狼子野心美化成是谋求公共利益。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Successfully merging two banks requires a fast and ruthless attack on costs.
成功合并两家银行需要坚决快速地着手解决费用问题。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典His rivals knew that they could expect no quarter from such a ruthless adversary.
他的竞争者明白,不能期望如此残忍的对手发善心。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》They represented a ruthless and illegitimate regime that could not remain forever.
他们代表了一个残暴的非法政权,这样的政权是不可能长久的。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》A kindhearted woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.
和合恩德的妇女得尊15荣;强暴的男子得资财.
来源:网络文摘精选He had the ruthless streak necessary to carry him into the Cabinet.
他具有进入内阁所必需的冷酷性格。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》We face an enemy of ruthless ambition, unconstrained by law or morality.
我们面对的敌人野心勃勃, 凶狠残暴,无视法律和道德.
来源:网络文摘精选The President was ruthless in dealing with any hint of internal political dissent.
在处理任何内部政治分歧的苗头时,总统都毫不留情。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Therefore has really likes Germany e all appearing the ruthless happiness.
于是拥有真爱德锇们都显得狠幸福.
来源:网络文摘精选To keep your throne, you had to be adaptable, ruthless, intelligent and a great politician.
要保住王位则必须是一名灵活, 无情 、 机智兼出色的政客.
来源:网络文摘精选Whoever did him in removed a man who was brave as well as ruthless.
无论谁杀了他,都是除掉了一个既勇猛又残忍的人。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》有的比赛极其残酷,许多竞技者致伤 、 致残、致死.
来源:网络文摘精选微语录 · 精美散文
微语录 · 精美散文
微语录 · 个性签名
微语录 · 句子大全

微语录 · 句子大全
微语录 · 爱情句子