这组词的共同含义是“驱逐”“放逐”。它们的区别是:
1.从行为主体上说:banish是法律;exile是政府;而expel则指一般机关或企事业单位。
2.从地点上说:banish指驱逐出境;exile可指驱逐出境,也可指流放某地;expel既可指驱逐出境,也可指开除离校或开除离岗。
3.从含义上说:exile不一定含有耻辱的意味;expel则往往含耻辱的意味;而banish则既可含也可不含耻辱的意味。
4.exile一般不用于比喻;banish用于比喻可表示“排除”某种疑虑、恐惧等,指不存在;expel用于比喻可表示“排出”某种物质如空气、污水等,指由内到外的位置变化。
谐音记忆法
可用谐音法,谐音:败你事。因为败坏了你的事而被你放逐----放逐某人。
词源词根法
【词源解释】banish←古法语banir(宣布、放逐)←通俗拉丁语bannire(宣布剥夺公权)=【同源词】bandit(强盗)=banish的字面意思是“宣布剥夺某人的公权”,当某人被剥夺公权后,自然无法在当地正常生活,只能远走他乡,因此衍生出“放逐”之意。
词语用法
banish是法律用词,指通过一定法律程序(如判决、宣布等)而放逐出境。用于比喻,可指“排除”或“消除”某种顾虑、恐惧等。banish是及物动词,接名词或代词作简单宾语。
同近义词
ostracize,expel
I grow tired of these games, proceed, and I will banish your souls to oblivion!
我对这游戏已经感到厌倦了, 上前吧, 我将亲自粉碎你的灵魂!
来源:网络文摘精选The ceremony is supposed to banish the winter and call on the spring.
据悉,这样的集体婚礼还有送别冬天迎接春天之意.
来源:网络文摘精选If we could banish all such preconception when we read, that would be an admirable beginning.
如果我们读书时能抛弃所有这些成见, 那将是一个极可贵的开端.
来源:网络文摘精选During the National Civil Virtues Month, all the cities must and banish disarray and discourtesy.
全国文明礼貌月中, 所有城市必须搞好卫生,清除混乱和不礼貌现象.
来源:网络文摘精选And maybe his first royal decree will be to banish everyone who ever picked on him.
也许他即位后颁布的第一个法令,就是把那些曾经捉弄过他的人驱逐出境.
来源:网络文摘精选If we could banish all such preconceptions when we read, that would be an admirable beginning.
假如我们在阅读时,能排除一切这类先入之见, 那将是令人羡慕的良好开端.
来源:词典精选例句Do you really care for me enough, then to banish those chill fancies?
那么,你真是那么关心我,足以驱除那些吓人的幻景 吗 ?
来源:词典精选例句It can banish fatigue, keep you alert, improve your motor performance , and enhance your senses.
它能清除疲劳, 使你清醒, 令你开车时更专心和提高你的判断力.
来源:网络文摘精选" Let us reasonably Banish care And just be friends , enjoying nature. "
理会是非 遣, 性达形迹忘.
来源:英汉 - 翻译样例 - 文学I grow tired of these games. Proceed, and I will banish your souls to oblivion!
这场游戏已经让我觉得无聊啦. 继续吧,到我这里来, 我会亲自毁灭你们的灵魂!
来源:网络文摘精选They used force to banish the natives from the more fertile land.
他们使用武力把土著居民驱逐出了比较肥沃的土地。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》微语录 · 句子大全
微语录 · 爱情句子
微语录 · 经典语录
微语录 · 句子大全
微语录 · 经典语录
微语录 · 句子大全