<正>希望,想要,但愿( wish的过去式和过去分词 );祝愿;盼望,企求,想要;

这组词都含有“想”“希望”的意思。它们的区别是:
1.desire和hope多指可以达到的事; wish通常用于难以实现或达到的事, wish也可表示祈愿。
2.desire, wish和hope后都可接从句或不定式作宾语; wish和desire后接that从句一般用虚拟语气; desire和wish后可接复合宾语; hope用作不及物动词时常接of, for引起的短语。
3.desire在语气上比wish更强烈,更庄重,且很少用于口语。
I wish you had called on me yesterday.
你昨天来看我就好了。
I wish you could have called on me yes- terday.
我本以为你昨天会来看我。
这些动词都有“希望”之意。
desire语气较正式庄重,着重渴望的力量与热切,常含有强烈的意图和目的。
wish语气较弱,多指难于实现或不可能实现的愿望。
hope指对愿望实现有一定信心的希望。
expect通常指有很大程度的把握,但仍含有预料之意,或预计某事或某行动的发生。
want一般指所想要的东西是切望得到的东西,能弥补实际需要。
long语气强,指极殷切地盼望着,这种盼望侧重于很难或不可能得到的东西。有时也指一般愿望,但含一定感情色彩。
My father died last year ─ I wish I could bring him back to life.
去年我父亲逝世了——我要是能使他起死回生该多好啊。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》微语录 · 个性签名
微语录 · 唯美句子
微语录 · 句子大全
微语录 · 句子大全
微语录 · 经典语录
微语录 · 句子大全