走,步行,散步( walk的过去式和过去分词 );(鬼魂)出现;陪伴…走;徒步旅行;

这三个词共同的意思是“步行,走路”。它们的区别是:
walk是最常用的词,指通过双足交替运动而使身体移动的动作; plod指缓慢而吃力地走; stride指长而有规律地大步走,特别表示匆忙、烦恼、自傲地走路,或充沛的昂然阔步。例如:
The captain walked the deck.船长在甲板上走动。
Labourers plodded home through the muddy fields.工人们穿过泥泞的田地吃力地走回家去。
She turned and strode off.她转身迈着大步走了。
这两个词(组)共同的意思是“步行”。它们的区别是:
1.walk是一般用语,只有因某种特殊要求,如需对照、强调等时,才用go on foot。例如:
I prefer to go on foot.我宁愿步行。
2.(动物)走通常不用walk,而用go。
这三个词都可表示“走路”,有时可以替换,如:Step〔Walk,Go〕 in, please.请进。它们的区别是:
step着重举步、迈步; go表示从一处向另一处运动,指走路,也可指乘车,可用于人或其他动物; walk着重用双脚有规律地走路,亦快亦慢,只用于人。例如:
He stepped back and gave me another look.他后退一步,又看了我一眼。
I must go.我得走了。
She walked with light steps.她走起来步态轻盈。
v.
n.
They walked right into a booby-trap and got blown to smithereens.
他们正好踩上了饵雷,结果被炸得粉身碎骨。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》She walked forward and embraced him and stroked his tousled white hair.
她走上前拥抱他并轻抚他凌乱的白发。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》They walked through the dense Mozambican bush for thirty six hours.
他们花了36个小时穿过茂密的莫桑比克丛林。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》They all walked barefoot across the damp sand to the water's edge.
他们全都光着脚走过潮湿的沙地来到水边。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》McKay walked slowly toward this screen, feeling a growing tenseness.
麦凯缓缓地朝这个屏幕走来,每走一步心情都更加紧张。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》After the coffee we bundled up and walked down to the river.
喝完咖啡,我们穿上厚厚的衣服,往河边走去。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He walked towards the summerhouse, at first furtively, then with more confidence.
他朝凉亭走去,开始还偷偷摸摸地,后来就壮大了胆子。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》微语录 · 经典语录
微语录 · 个性签名
微语录 · 精美散文
微语录 · 句子大全
微语录 · 句子大全
微语录 · 爱情句子