这组短语间的区别是:
1.这组短语都可以表示“渴望得到某物”或“渴望做某事”; ache for和sigh for还可表示“想念某人”; hunger for还可表示“渴望知道某情况”。
2.这组短语都可以人作主语; ache for和thirst for还可用表示身体某部位的名词作主语。
3.这组短语都可以物作宾语; ache for, long for和sigh for还可以人作宾语。
4.ache for和die for多用于进行时态; hunger for和thirst for多用于一般时态; 而long for则可用于各种时态。
5.除starve for可用于被动语态作“缺乏”解外,其他6个短语极少用于被动语态。
6.die for表示的是极端渴望; ache for和long for表示的是强烈的渴望; 其他4个短语所表示的语气则相对较轻。
7.ache for和long for是口语用法; sigh for是文学用语; 其他4个短语则属于比喻用法。
谐音记忆法
谐音:四大富,四大富不会饿死!
词源词根法
来自古英语steorfan,死去,死掉,字面意思为身体变僵硬,来自Proto-Germanic*sterban,变僵硬,来自PIE*ster,僵的,硬的,固定的,词源同startle,sterile.后词义弱化为慢慢饿死,再弱化为使挨饿,饥饿。
重要短语
starve to death饿死
starve for渴望;急需
The electricity industry is not the only one to have been starved of investment...
投资严重缺乏的不光是电力工业。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Foods and morale are extended to your companion's party, they will starve and desert.
食物和士气的影响扩展到NPC部队, NPC部队中也会出现挨饿和逃兵的现象.
来源:网络文摘精选In the 1930s, millions of Ukrainians starved to death or were deported...
在 20 世纪 30 年代,有几百万乌克兰人饿死或被驱逐出境。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Thousands of people will starve if food doesn't reach the city.
如果食品不能运到那座城市,成千上万的人就要饿死。
来源:朗文当代高级英语词典 第6版他说唯一的其他选择就是让人们挨饿,又说这是绝对不允许发生的。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The most damaging thing the West could do is to starve Russia of new foreign capital.
西方能够祭出的最阴险一招就是不让俄罗斯得到新的外资。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Some hens starve as their claws grow around the wire, preventing them from accessing their food.
有些母鸡因为爪子环绕著铁网生长, 导致它们无法取得食物,因而饿死.
来源:网络文摘精选A great many more periodically starve; many actually die of want.
还有很多人经常没有东西吃; 不少人实际上死于贫困.
来源:词典精选例句微语录 · 爱情句子
微语录 · 个性签名
微语录 · 个性签名
微语录 · 爱情句子
微语录 · 短文摘抄
微语录 · 生活常识