三者都可作“坚持”解。它们的区别在于:
1.insist常用于坚持意见、看法、主张等; persist一般用于坚持行动,偶尔用于对某种意见坚持不变; 而stick to多用于坚持原则、计划、决定、诺言、意见等。例如:
I insist on telling him how great you are.我一定要告诉他你是多么了不起。
I persisted that we should walk there.我坚持我们步行去。
Jack always sticks to his promise.杰克总是信守自己的诺言。
2.insist后接介词on+名词或动名词,也可接that从句; 而persist后接介词in〔with〕加名词或动名词构成的短语,而不接不定式。例如:
He insisted on trying again, regardless of the consequences.他不顾后果,执意要再试一试。
He persisted in saying so.他坚持这样说。
这组词的共同含义是“持续存在”。它们的区别是:
survive指继续生存,有时含有经历艰险之义; persist可以指人持续超过了预料的时间,也可以指坚持,还可指令人厌恶地持续; last专指继续存在,而这种存在并不是当然的,往往附有表明时间长短的状语。
这些动词均有“坚持”之意。
insist通常用于对意见、主张等的坚持。
persist用于褒义指坚持继续做某事,但更常用于贬义,指不听劝告,顽固坚持。
persevere含褒义,强调坚持不懈的努力。
adhere与to连用,指坚持意见、计划或承诺等,含坚持不懈之意。
cling和to连用,指对信仰、意见、习惯等的坚持。
词根词缀法
per-贯穿+-sist-站→自始至终站着per-,完全的,-sist,站立,坚持,词源同stand,assist.
In trade ( both goods and services ), a welter of impediments persist.
无论在商品贸易还是服务 贸易 方面, 都有着大量杂乱无章的障碍.
来源:互联网摘选But, as in Europe and elsewhere in Asia, certain regulations over the industry will persist.
不过, 如同在欧洲以及亚洲其他地区一样, 有关该互联网产业的一些规定仍将存在下去.
来源:网络文摘精选Why does Britain persist in running down its defence forces?...
为什么英国要坚持消减其军事防御力量?
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》不过,即便伦理学领域的著名专家也怀疑伦理训练是否真的会奏效.
来源:网络文摘精选He urged the United States to persist with its efforts to bring about peace...
他敦促美国继续进行和平斡旋。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Commend while others are criticizing. Persist while others are quitting.
当别人批评时你赞扬. 当别人放弃时你坚持.
来源:网络文摘精选中国政府将始终不渝地奉行独立自主的和平外交政策.
来源:网络文摘精选Will such differences between cultures persist and grow larger, or will they diminish over time?
这些不同文化中的差异是会继续存在并分歧越来越大, 还是会逐渐消失?
来源:网络文摘精选微语录 · 句子大全
微语录 · 爱情句子
微语录 · 句子大全
微语录 · 句子大全
微语录 · 爱情句子
微语录 · 伤感句子