这组词都有“(长时间)看”的意思。它们的区别是:
1.gaze可表示倾慕、神往; stare表示吃惊或深思; gape强调看得“目瞪口呆”。
2.gaze和stare既可用作不及物动词,也可用作及物动词; gape仅用作不及物动词。例如:
Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
What are you gaping at?你目瞪口呆看什么呢?
They gaped at me when I told them about the gold I had found.我告诉他们我找到黄金的情况时,他们惊讶得张着大嘴看着我。
这四个短语共同的意思是“注意看”。它们的区别是:
fix on是普通用语,指目光集中在某物上或注意力集中在某事上; glare at指愤怒、凶猛地看,强调敌对或威胁的态度; gaze at指着迷地或惊羡地看,强调目不转睛; 而stare at则指呆呆地看,含有无礼或粗鲁的意味。例如:
He glared at me hatefully.他以仇视的眼神盯着我。
He is gazing at the beautiful woman.他凝视着那位漂亮的女人。
It's rude to stare at other people.直勾勾地看人不礼貌。
词源记忆法
来自古诺斯语 ga, 凝视。
词源考究
来自古诺斯语ga,凝视。
Some even managed that classic pose of cocking their head to side with an earnest gaze.
一些小动物甚至会摆出一个经典造型——把脑袋抬起侧向一边,摆出一副非常严肃的凝视状.
来源:网络文摘精选He avoids any eye contact, quickly averting his gaze when anyone approaches.
他避免任何眼神接触,一有人靠近就把目光迅速移开。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The Monsignor turned his gaze from the flames to meet the Colonel's.
这位大人凝视的目光离开火苗,与上校的目光相遇。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The interior was shielded from the curious gaze of passersby.
屋子内部被挡住了,以防路人好奇地张望。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》I noticed, behind the neutrality of his gaze, a deep weariness.
我注意到他不露声色的注视背后藏着深深的厌倦。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》But such slightly chaotic peace and gaze at least form a visual power of contemporary art.
但这种逐渐有些骚动不安的静默和凝视至少形成一种当代艺术的视觉张力.
来源:网络文摘精选Gail was silent for a moment, regarding Harry with his steady gaze.
盖尔镇定地注视着哈里,沉默了片刻。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》As soon as I opened the window sight of grayish blue hills met my gaze.
当我一打开窗户,就有一片灰得发蓝的山色扑进房子里来.
来源:网络文摘精选I gaze at the vault so clearly azure , ho , sensing the atmosphere so pleasant.
望寥廓之湛湛兮觉瑞气之融融 ﹒.
来源:网络文摘精选She felt increasingly uncomfortable under the woman's steady gaze.
那个女人一直盯着她看,让她觉得愈发不自在了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》You won't find a couple more in the public gaze than Michael and Lizzie.
没有比迈克尔和莉齐更受人瞩目的夫妇了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》微语录 · 句子大全
微语录 · 短文摘抄
微语录 · 句子大全
微语录 · 十万个为什么
微语录 · 爱情句子
微语录 · 生活常识