这两个词共同的意思是“故事”“小说”。fiction包括的范围较广,可指短篇、中篇、长篇小说和传奇故事; 而fable指借助动物、植物、物品等形象或对话,说明某一哲理的寓言,通常其寓意在结尾点明。
这些名词都含“小说、故事”之意。
novel指任何有情节、人物、对白的虚构长篇散文体故事。
romance系novel早期的代用词,泛指具有强烈神话和传奇色彩的故事,现指爱情故事。
fiction指部分或全部虚构的短篇、中篇、长篇小说,也指传奇故事,是小说的总称。
story指篇幅较短,常包含一系列情节或事件,口述或书写成文的故事。
fable指短小而寓有教育意义的虚构故事,故事的主人公多为拟人化的动物或非动物之类,也作传说解。
tale常可与story换用,指以事实为中心作叙述的故事,也指古代流传下来的传说故事或神话故事。
词源词缀法
来自PIE*dheigh,捏造,制造,形成,词源同dough,figure.用来指小说。这个词是从拉丁语词fictio来的,意思是“编造”、“虚构”,其实小说在某种意义上讲就是“编造”、“虚构”出来的东西,当然,是在一定生活基础上的“编造”和“虚构”“科学幻想小说”英语叫science-fiction。=-fict-做,作→塑造,虚构+-ion名词词尾
谐音记忆法
谐音:费个神,写小说要费个神。或发音想成“非可信”(小说的情节多是虚构的,不可信)
词源记忆法
来自PIE*dheigh,捏造,制造,形成,词源同dough,figure.用来指小说。
重要短语
science fiction科幻小说
stranger than fiction奇幻人生(电影名称)
horror fiction恐怖小说
legal fiction法律虚拟(指法律事务上为权宜计在无真实依据情况下所作的假定)
The fiction that "he" is a neutral shorthand for "he or she" is no longer acceptable to many.
认为“他”是“他或她”的中性简称的这种说法,很多人已不再接受。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Naomi's mothering experiences are poignantly described in her fiction.
娜奥米把她当母亲的经历字字辛酸地写进了小说。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The idea that the United States could harmoniously accommodate all was a fiction.
认为美国可以接纳所有的人,使之和谐相处是一个幻想。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》I did not yet make a distinction between the pleasures of reading and of writing fiction.
我还没有搞清楚阅读的快乐和写小说的快乐有何不同。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》我的小说作家生涯失败了,原因完全是因为教育体制的缺陷。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Unfortunately the public conflated fiction with reality and made her into a saint.
不幸的是,公众把小说和现实混为一谈,把她当成了圣徒。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》微语录 · 句子大全
微语录 · 经典语录
微语录 · 个性签名
微语录 · 唯美句子
微语录 · 爱情句子
微语录 · 爱情句子