这两个短语的意思侧重点不同:前者强调“在户外,露天”; 而后者通常用于表示“在外面”,特别指在家庭、团体、会议等的外面。例如:
We often have our food out of doors in summer.
夏天我们常在野外用餐。
The quarrels of their family were going on not only within doors, but sometimes without doors.
他们家庭的争吵不但在家里进行,有 时也在外面进行。
虽然这两个词都可译成“门”,但二者之间有着明显的区别,一般不可混用。door主要指楼、房间、碗橱、壁橱等建筑或家具上的门; 而gate通常指城墙、围墙、院墙等的门,往往译成“城门”“栅门”“闸门”等。试比较:
He stood within the door.
他站在室内。(不是室外)
He stood within the gate.
他站在大门内。(是室外)
He stood outside the door.
他站在室外。(有可能在院内)
He stood outside the gate.
他站在大门外。(不在院内)
注意:如果用于引申义或构成复合词时,这两个词有时可以通用。例如:
Their cooperation opened the door〔gate〕 to success.他们之间的合作为成功创造了条件。
That old man is a door〔gate〕 keeper.那位老人是看门的。
I found him sitting in the door〔gate〕 way to enjoy the cool.我发现他坐在门口乘凉。
He knew then he was at the door〔gate〕 of death.那时他知道自己已奄奄一息。
The heavy rain kept us indoor(s).
The heavy rain kept us within doors.
The heavy rain kept us indoors.
大雨使我们不能出门。
谐音记忆法
分析:谐音”躲”
记忆方法:躲猫猫的时候就躲在门后面。
单词扩展
entrance入口entry进入gate大门exit出口access入口doorway门口flap拍打ingress进入egress外出aperture孔hatch孵化entryway入口
单词解说
door的基本意思是“门”,指楼、房间、碗橱、壁橱等建筑物或家具上的门,也可指“一家(户〕”“一栋房屋”。还可指“出入口,门口”,用于抽象意义可表示“通往…之路”,常与介词to连用。表示“从…门进来(出去〕”可与介词at或by连用。
door常与close,shut,open,lay,put,show等动词连用构成短语,多用于表达抽象意义。
重要短语
at the door在门边
open the door开门
next door n.隔壁邻居,adv.隔壁
door to door挨家挨户;门到门
John was about to enter the room when he was brought up by a note on the door.
约翰刚要迈进房间,突然看见门上的纸条,立刻止住了脚步.
来源:《简明英汉词典》微语录 · 句子大全
微语录 · 个性签名
微语录 · 个性签名
微语录 · 百科知识
微语录 · 爱情句子
微语录 · 精美散文