闪躲( dodge的过去式和过去分词 );回避;

这组词都有“回避”的意思,它们之间的区别是:fence指像击剑者那样“躲避”,强调灵巧和勇气; dodge强调动作迅速或突然变换位置进行“躲闪”,含有策略、机警、聪明的意思; duck指突然地弯腰或好像弯腰那样进行“躲〔回〕避”; malinger指伪装有病或虚弱,以“逃避”职责或艰巨的任务等; parry强调自卫的技能和灵巧; shirk指卑鄙地、胆怯地、鬼祟地去“躲〔回〕避”。例如:
He was able to dodge so that the man's knife went through his sleeve, wounding him only slightly.他来得及躲开,那人的小刀刺穿他的衣袖,他仅受了点轻伤。
He saw a policeman coming and ducked behind a car.他看到一个警察向他走来,便闪身躲在一辆汽车后面。
She says she's got flu, but I think she's malingering.她说她感冒了,但我认为她是在装病逃避工作。
I parried her question by the best excuses I could offer.我用自己能找到的最好借口回避她的问题。
He shirked his duty to his family.他逃避家庭的职责。
The articles were published in San Francisco newspapers under the assumed name of Dorothy Dodge
这些发表在旧金山报纸上的文章都出自一个化名为多萝西·道奇的人之手。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Luckily I dodged in time, or I'd have been knocked down by the bike.
幸亏我让得快, 要不早被那辆自行车撞倒了.
来源:《现代汉英综合大词典》She managed to dodge all the difficult questions by changing the subjects.
她变换话题以回避所有棘手的问题。
来源:词典精选例句One or two windows were smashed and Hurstwood dodged a stone.
有一两块车窗玻璃被打碎了,赫斯渥躲过了一块石头.
来源:英汉文学 - 嘉莉妹妹She was exceedingly wrathful and struck at Hurstwood, who dodged.
她愤怒至极,对着赫斯渥就是一棍子, 赫斯渥躲开了.
来源:英汉文学 - 嘉莉妹妹He desperately dodged a speeding car trying to run him down.
他拼命地闪身躲开一辆试图撞倒他的疾驰的汽车。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》微语录 · 伤感句子
微语录 · 百科知识
微语录 · 句子大全
微语录 · 个性签名
微语录 · 爱情句子
微语录 · 经典语录