中国

1941年“日苏中立条约”是日、苏瓜分中国“满蒙”之侵略事件.
来源:互联网摘选本文对我国股票市场上广泛存在的送股和公积金转增股本的行为动机进行了分析和讨论。
来源:互联网摘选Yacht and plane makers see Chinas rising wealth spawning a class of weekend aviators and sailors.
游艇和飞机制造商看到中国不断积聚的财富造就了一批周末开开飞机,驾驾游艇的富人.
来源:互联网摘选The Palace Museum has Chinas richest collection of Ming dynasty lacquer wares.
庋藏于故宫博物院的明代漆器是国内收藏之最。
来源:互联网摘选在经济转轨时期, 我国面临着银行业不稳定和无效率的两难选择.
来源:互联网摘选中国最受欢迎的微博网站之一,新浪微博再次掀起了一场关于他们假期被宰的网上讨论。
来源:互联网摘选摘要发展现代化的区域性配送中心是我国连锁企业的发展的必然要求.
来源:互联网摘选济南的一家珠宝店中,销售人员正在向人们展示用黄金制成的月饼.
来源:网络文摘精选长期以来,我国社科期刊主要依赖文摘量来实现对期刊的评价, 此评价体系存在许多不足.
来源:互联网摘选Advance in Chinas research on building shading product standardization is introduced.
随着建筑遮阳产品在国内使用的逐渐增多,遮阳产品技术标准的制定迫在眉睫.
来源:互联网摘选审前准备程序是民事审判的重要组成部分,对于提高诉讼效率 、 确保民事诉讼公正具有十分重要的意义.
来源:互联网摘选文中针对我国老年病人临终关怀的发展现状展开讨论,并提出相应的对策:加强死亡教育;
来源:互联网摘选There is complex internal relationship between dialect and Chinas modern vernacular poems.
方言与中国现代白话新诗存在复杂的内在联系.
来源:网络文摘精选概要介绍了中国公路水路运输的基本能力和面临的主要挑战.
来源:网络文摘精选Long march cultivates spirit of long march which is viewed as soul of Chinas national spirit.
长征锻造了中华民族精神之魂&长征精神。
来源:互联网摘选Feudal landlord estate economy is one economic model of the economy of Chinas feudal landowners.
封建地主庄园经济是中国封建地主经济的一种经济模式.
来源:网络文摘精选知识经济的到来,学习型社会的形成,我国加入WTO,经济全球化以及高等教育的大众化等因素为广州市属高等教育的发展带来了新的发展机遇。
来源:互联网摘选Born in Puban and Leize, Chinas Fuxi and Nuwa are compared with Adam and Eva.
出生于蒲阪雷泽,被誉为中国之“亚当”和“夏娃”的伏羲与女娲, 是人首龙身或人首蛇身.
来源:互联网摘选1820年以前的大部分历史时期里,中国的经济实力居于世界首位,GDP超过世界总和的一半。
来源:互联网摘选本文引入一种全新的对应分析法, 并在构建了对应分析评价模型后,应用此方法对中国媒体网站进行抽样评价.
来源:网络文摘精选With Chinas accession to WTO, our health trade will face a new challenge.
随着我国加入世界贸易组织, 对我国卫生事业来说将面临着新的挑战.
来源:网络文摘精选新华网:中比经贸关系密切,比利时是中国在欧盟的第六大贸易伙伴,而中国也是比利时在欧盟外的第二大贸易伙伴。
来源:互联网摘选这篇文章称,如果没有中国的出口商品,西方将无法庆祝圣诞节,西方人应当在过圣诞节时向中国制造业表示感谢。
来源:互联网摘选Es ist jedoch genau diese kostspielige Verpflichtung, die Chinas F ü hrung derzeit noch scheut.
最近一些中国科学家也敢于仗义执言, 认为这种立场是不合理的.
来源:互联网摘选There is no clear stipulation in Chinas Mortgage Law whether insurance policy can be mortgaged.
我国《担保法》没有明确规定保险单是否可用于质押.
来源:网络文摘精选Beijing Opera is Chinas national opera and it is full of Chinese cultural traditions.
京剧是中国的民族歌剧,具有丰富的中国文化传统。
来源:中考真题- 2018 南京 阅读COne of the most striking symbols of Chinas nouveau riche excesses is getting a humble makeover.
它曾是显示中国新贵阔绰程度的一个最突出的标志,但如今,它开始转向低调.
来源:网络文摘精选微语录 · 爱情句子
微语录 · 生活常识
微语录 · 爱情句子
微语录 · 爱情句子
微语录 · 个性签名
微语录 · 个性签名