这组名词共同的意思是“事件”,它们的区别是:
1.accident是偶然发生的; incident是附属于偶发事件的; 而event则不一定是偶然的。
2.accident在没有happy, lucky这类词修饰时,多指不幸事件; 而incident和event则不一定是不幸的。
3.incident指日常小事或不太重要的事件; 而accident则多指涉及人命的大事,但不用于政治事件。试比较下面两句:
Being late for school is an incident, not an accident.
上学迟到是小事情,不是大事故。
Being hit by a car is an accident, not an incident.被汽车撞了是大事故,不是 小事情。
如果把accident和incident连用,这种差异就更明显了。例如:
Accidents are becoming incidents on this railway.这条铁路上事故已成家常便饭。
须注意的是incident有时也指大事,但多指在政治上、军事上、外交上可能导致争端或战争的事件。例如:
It was a frontier incident.这是一次边境事件。
4.event也可指日常小事,但主要指重要的事件(国家的、社会的、边界的等)。例如:This is one of the chief events of this year.这是本年度大事之一。
这些名词均有“事故、事件”之意。
accident强调偶然或意外发生的不幸事情。
incident既可指小事件或附带事件,又可指政治上具有影响的事件或事变。
event可指任何大小事件,但尤指历史上的重大事件。
occurrence多指日常生活中发生的一般事件,有时也指偶然发生的事。
happening与occurrence相似,多指日常生活中发生的一般事件,有时也指偶然发生的事。
联想记忆法
谐音:阿克死等他
联想:ac=阿克;ciden=死等;t=它。
场景:有个女孩发生了严重的交通事故,意外车祸。
令人心酸的是,阿克却还一直在死等她,他怎么会想到其实自己的爱人已经发生严重的车祸和交通【事故】,永远回不来了。
单词用法
1.accident的基本含义是“意外遭遇”,即缺乏主观动机的不测事件,多用于交通事故。
2.accident一般会造成损伤,其损伤程度的范围很大,譬如交通事故,可以是机毁人亡,也可以是遍体鳞伤,还可以是仅伤皮毛,当然也可以安然无恙。
3.accident还可以表示事先没有预料到的“意外”,即“偶然发生的事”,可以是好事,也可以是坏事,还可以是无所谓好也无所谓坏的事。
重要短语
traffic accident 交通事故
by accident 偶然;意外地
car accident 车祸;交通事故
accident insurance 意外保险;事故保险
The report on the accident exonerates the bus driver from any responsibility.
事故的报告认为公共汽车司机是没有任何责任的.
来源:《简明英汉词典》The average speed of the vehicles correlates closely with the severity of the accident caused.
平均车速与所引起事故的严重程度密切相关.
来源:《简明英汉词典》The accident was caused by one motorist completely misapprehending the intentions of the other.
事故发生的原因是一个汽车驾驶员完全误解了另一个驾驶员的意图.
来源:《简明英汉词典》事故发生后,他们试图辨认出遇难者, 但是由于尸体残缺不全,难以认出.
来源:《现代汉英综合大词典》微语录 · 爱情句子
微语录 · 爱情句子
微语录 · 百科知识
微语录 · 生活常识
微语录 · 句子大全
微语录 · 伤感句子